ăn đất
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale (familier, vulgaire) - Mordre la poussière ; mourir : Expression imagée et familière, souvent utilisée de manière humoristique ou ironique, pour signifier "mourir", "succomber" ou "être vaincu". Elle évoque l'idée de tomber au sol, le visage contre la terre.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Tên cướp đó đã ăn đất sau một phát đạn. (Ce bandit a mordu la poussière après un coup de feu.)
- Trong trận đấu ấy, đối thủ của anh ta đã phải ăn đất. (Dans ce combat, son adversaire a dû mordre la poussière.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours utilisée au sens figuré pour décrire une défaite totale, un échec cuisant ou la mort, souvent dans un contexte de conflit, de compétition ou d'accident.
- Elle est d'un registre très familier et peut être perçue comme vulgaire ou irrespectueuse dans des contextes sérieux ou formels. Son emploi est fréquent dans le langage parlé, les récits populaires ou pour un effet comique.
Variantes et mots apparentés
- Ăn đạn (loc. verb. fam.) : Littéralement "manger une balle", signifie être touché par une balle, souvent pour dire "mourir".
- Bỏ mạng (loc. verb.) : Perdre la vie, laisser sa peau.
- Tắt thở (verb.) : Expirer, rendre le dernier soupir (un peu plus formel que "ăn đất").
Synonymes
- Mordre la poussière (loc. verb.) : Être vaincu, mourir au combat.
- Casser sa pipe (loc. verb. fam.) : Mourir.
- Passer l'arme à gauche (loc. verb. fam.) : Mourir.
- Décéder (verb.) : Mourir (registre standard et formel).
- Périr (verb.) : Périr, mourir de mort violente.
Expressions idiomatiques connexes
- Mettre quelqu'un à terre : Vaincre quelqu'un, le faire tomber.
- Y rester (fam.) : Y laisser sa vie, mourir sur place.
- Avaler son acte de naissance (très fam./arg.) : Mourir.
- (đùa cợt, hài hước; vulg.) mordre la poussière; mourir